Tag Archives: 主題

翻訳家になるために、一つずつステップをつむことが大切です

翻訳家が英文をスラスラ読める方法として、読む媒体を決め、読む時間も決め、電子辞書のツールを準備する、という下準備を整え、英文をよむ方法として、主語動詞から見つけて小さく分けて訳す、これが一つの提案で、それぞれポイントをお伝えしました。

しかし中には「英文をよんでいるといらいらする」という方もいらっしゃるかもしれません。

しかしそんな人の多くは上記のようなステップを踏んでいない、という事が原因です。

その中で最もいけないのは、「英文の媒体もバラバラであり、読む時間もバラバラで、さらに調べるツールも持っていない」というような、「下準備が出来ていない人」です。

当然この初歩的なことはクリアするべきですが、中には「上記に記されているような、主題についての理解をすること、主語動詞を理解する、残りの補足情報を細かく区切って日本語にくっつけていく、という事が出来ない人」が多いのも事実になってしまっています。

すなわち、ここまでに伝えてきたポイントを、一つずつ確実に踏んで英文をよむことが何よりも大切であるのに、それがほとんど出来ていないという状況になってしまっているわけです。

この打開方法としては、まずは「ゆっくりと読む」」という事が重要ポイントになります。

英文をよんでいて起こるイライラに関しては、「理解できないもの」によって起きるイライラ感になるわけです。

ここまでのステップをきちんと踏めば理解できるものであるにもかかわらず、なおイライラしている方にとっては「ゆっくり読んで一つ一つの疑問を解決できていない」という事態になってしまいます。

別の言葉で言ってしまえば、少し厳しくいうと、よんでる気分になっているだけ、ということになってしまいます。焦って理解せずに英文を読み進めていくくらいならば、時間がかかっても確実に理解を深める、という方が圧倒的に得策ということになります。

あなたも翻訳家デビューしてみませんか?

新規登録 *登録は無料です *登録すると翻訳家の案件が閲覧できます

翻訳家になるためのトレーニング、まず主題何かを知ることが大切です

翻訳家を目指すために、読む媒体を決め、時間を決め、利用する辞書を決めたところで、下準備が完了となります。

では、英文をスラスラ読む為には、どのようなトレーニングをしたらいいのでしょうか?

これはどんな場合でも、つまりリスニングを行う場合や、TOEICの勉強をする場合も一緒ですが、まず最も大切なのは「何が主題であるのか」ということです。

それを理解せずに文章を読む事は危険なことです。

テレビ等を始めとして、日本語で流れているニュース番組であっても、「○○事件の犯人逮捕」などの字幕がテレビ画面の下などに出ていると思いますが、これによって「ニュースの主題」が分かり、それを理解してもらうという効果があります。

その上でニュースの内容を伝えるという役割があるわけです。

読むスキルである「リーディング」もこれと同じ考えで英文を見てみると分かりやすいと思います。

まず大切なことは「どんなことについて書かれている英文であるのか」ということを理解するところから始めましょう。

それが理解できずにいくらよんでも内容が頭に入ってきません。

そんな状態で読み進めたとしてもモヤモヤした感じが頭から離れず、最終的には「分からない」という事態になってしまいます。

英語の記事をよむ場合に大切なことは、「タイトルだけはしっかりと訳す」ということを忘れずに行うことです。

そうすることで、何について書かれている英文なのかという、主題だけでも分かると、内容の理解度は大幅に上がります。

あなたも翻訳家デビューしてみませんか?

新規登録 *登録は無料です *登録すると翻訳家の案件が閲覧できます